باعث على造句
例句与造句
- وهذا التطور هو أمر باعث على القلق.
这一趋势令人关注。 - وجرت عمليات التصويت في جو سلمي باعث على الثقة.
投票情况和平并具有公信力。 - ومما لا شك فيه أن هذه الإنجازات هي باعث على تهنئة الذات.
无疑,由于这些成就,斯里兰卡完全有理由感到自豪。 - نجتمع هنا اليوم في السياق الاقتصادي العالمي الذي هو أكثر من باعث على القلق.
在令人极为担忧的全球经济背景下,我们今天聚集一堂。 - والتفسير الذي كثيرا ما يقدّم في هذه الحالة قد أصبح متّسما بالتكرار وغير باعث على الرضا.
对此情况经常给出的解释都是老一套,不能令人满意。 - ولدى البلدين تاريخ باعث على الفخر ومجيد ويقطنهما سكان ودودون ومنفتحون ومحبون.
两国拥有令人骄傲的高尚历史,两国人民友好、开放且充满爱心。 - ورغم أن النتائج التي تحققت ليست النتائج المثلى، يوجد باعث على الارتياح، لا سيما بالنسبة للوفد الفرنسي.
尽管结果并非十分十美,但我们仍有理由感到满意,特别是法国代表团。 - نحن في توقف تام باعث على الإحباط وغير منتج بينما تفشي نفاذ الصبر والريبة بين الدول الأعضاء.
我们处在一个令人泄气和缺乏成果停顿状态,会员国中正在失去耐心和丧失信任。 - كما أن التصديق التدريجي على ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا، التي أنجزته حكومة ميانمار فعلا، باعث على الارتياح.
缅甸政府已经批准的《东盟宪章》正在逐步得到批准,也是令人感到满意的原因。 - وعبارة " باعث على الخلاف " ليست رقعة ينبغي استخدامها لوصف مجموعة واحدة من المسائل.
" 分裂 " 不是应该用来说明仅仅一组问题特性的标签。 - وفـي الوقت نفسه نجد أن ما بدا وكأنه اتجاه تدريجي باعث على اﻷمل نحو عالم تقل فيه الحروب عددا وفتكا، يمكن أن يكون قد توقف.
同时,世界曾经一度似乎逐渐、满怀希望地走向减少战争次数与致命程度的趋势可能已经停顿。 - وقد أُدخلت على القانون تعديلات عديدة، ولكن أساسه التشريعي يظل غير باعث على الرضا ولذلك تظل الممارسة الإدارية في هذا المجال هي الأخرى غير باعثة على الرضا.
该法历经几次修正,但立法基础依然不能令人满意,因此该领域的司法实践也不能令人满意。 - وفي تطور باعث على القلق، تحول المهاجمون من المناطق النائية ليوجهوا ضرباتهم داخل حدود المدن، وأحيانا كثيرة في الأحياء السكنية التي يقطنها موظفو الأمم المتحدة.
在令人不安的事态进展中,袭击者已经从偏远的地区转入城市,往往在联合国工作人员的住宅区下手。 - وما هو باعث على تشجيع مؤتمر نزع السلاح الإحساس الغامر في دوائر نزع السلاح بوجوب بعث الحياة في المؤتمر بما ينهي عشرة أعوام من الجمود.
尤其使裁军谈判会议鼓舞的是,裁军界一种压倒多数的观念认为,裁谈会应当积聚其生命力,结束10多年的僵局。 - إن البلدان الواقعة شرقي بحر قزوين أعربت عن اهتمام حميم تجاه هذه المشاريع، وإن دور أذربيجان في الشؤون الإقليمية ازداد أهمية وتحول إلى عامل باعث على الاستقرار.
里海东部的国家已对这些项目表现出浓厚的兴趣。 阿塞拜疆在区域事务中的作用变得更加重要,它已成为一个稳定因素。
更多例句: 下一页